Este bello trabajo, preciso y sugestivo, que incorpora el ajedrez a desarrollos vinculados a la literartura y la ciencia del lenguaje, nos aporta una clave de su naturaleza y eleva nuestra comprensión sobre su sentido y significado, permitiéndonos una proyección a un mundo que supera los limites del tablero.
.jpg)
Autores: Gustavo Aguila - Laura Casanovas
La polémica forma / sustancia ha producido cientos de páginas y debates desde la época de los griegos en relación con los temas más diversos, desde la existencia del hombre hasta el lenguaje. Si la sustancia es aquello que en cualquier cosa es lo esencial, la parte más importante, como la definen los diccionarios, el ajedrez y el lenguaje han tenido mucho que decir en contra, a partir de la irrupción del estructuralismo en el siglo pasado.
La metodología estructuralista ayudó a los teóricos del ajedrez a pensar en forma más sistemática en la búsqueda de instrumentos para el análisis de situaciones estratégicas. Respecto del lenguaje, mientras a fines del siglo XIX los estudios se concentraban en su carácter histórico (1) e intentaban encontrar las lenguas madres, un lingüista suizo, Ferdinand de Saussure (1857-1913), lanzó la sentencia "La lengua es un sistema de formas puras". De pronto una palabra pasó a ser un signo lingüístico cuya especificidad residía en estar compuesto por un significante o forma y un significado o contenido.
Se imponía un recorte que demarcaba un nuevo objeto de estudio: la lengua como sistema de signos en el cual cada unidad definía su lugar por oposición a las otras. Un signo lingüístico era lo que otro no era.
La metáfora de la lengua juego
Saussure, que pasaría a la posteridad como el padre de la lingüística moderna, consideró que el mejor paralelo para explicar lo que entendía por el sistema de la lengua era el juego de ajedrez.
Ya el filósofo y matemático alemán Leibniz (1646-1716), cuando le preguntaron por la utilidad del ajedrez, sostuvo que " la riqueza de ideas del hombre tiene su mejor manifestación en el juego".
No sabemos con qué profundidad Saussure conoció el ajedrez, pero no nos parece casual que recurriera a él como metáfora de una teoría novedosa, que pretendiese encauzar los estudios lingüísticos aportando rigor y definiciones precisas.
Para Saussure, en la lengua ocurría naturalmente lo que en el ajedrez se presentaba artificialmente. De ahí que el milenario juego le sirviese para metaforizar los principales enunciados en los que se apoyaban sus investigaciones.
" En ambos juegos estamos ante un sistema de valores y asistimos a sus modificaciones. En primer lugar, un estado de juego corresponde a un estado de la lengua. El valor respectivo de las piezas depende de su posición sobre el tablero, lo mismo que en la lengua cada término tiene su valor por oposición con todos los demás términos. En segundo lugar, el sistema nunca es más que momentáneo, varía de una posición a otra. Es que los valores dependen de una convención inmutable, "la regla del juego", sostuvo Saussure(2).
En el ajedrez un alfil o una Dama no son en sí mismos elementos del juego, puesto que en su materialidad, fuera de la casilla y prescindiendo de las reglas, no representan nada para el jugador. Se convierten en elementos reales cuando se los coloca en el tablero en relación con las demás piezas. Por lo tanto es dentro del sistema del juego, constituido por el conjunto de las piezas ubicadas en el tablero, con sus reglas y especificaciones, donde adquiere cada una su valor, es decir, su particularidad que la diferencia del resto.
Veamos como operan las nociones de valor y forma en el sistema de la lengua a través de un ejemplo. Tomemos los signos lingüísticos /pata/ y /bata/. Lo que me permite reconocer un distinto significado no es más que el cambio de una forma, del fonema(3) /p/ por el /b/. Cada uno de los cuales no tiene ninguna significación particular, excepto dentro de la lengua donde adquieren un valor preciso a partir del cual puedo reconocer signos distintos.
Nikolai Troubetskoy (1890-1938), lingüista ruso perteneciente a la Escuela de Praga, quien lleva a la práctica la teoría de Saussure(4) para el nivel fonológico(5) de la lengua, indicó que solo son pertinentes los rasgos distintivos ya que permiten establecer " significaciones intelectuales ", es decir, distintos significados. Siguiendo con nuestro ejemplo, sólo importan /b/ y /p/ porque me permiten establecer distintos significados dentro del sistema de la lengua castellana. Y esto es así porque en dicho sistema estos fonemas tienen un valor distinto. Fuera del sistema de la lengua /p/ y /b/ no son nada.
Sin reglas no hay partida
Ludwing Wittgenstein (1889-1951), filósofo vienés neoempirista que se dedicó al estudio del lenguaje, retomó la metáfora Saussereana para explicar que es una palabra, relacionándola con la pieza de ajedrez. Para comparar ambos sistemas destacó su fuerte base normativa, es decir, la importancia capital de las reglas que rigen tanto los movimientos del tablero como el uso de las palabras.
Dice Wittgenstein: " Si para explicarle a alguien la función que desarrolla el rey en el ajedrez le dijera - este es el rey -, mi interlocutor se quedaría como estaba. Esta información sola sería válida para una persona que ya conociera perfectamente la reglamentación del juego pero ignorara el aspecto físico del rey. El ajedrez es un juego cerrado que tiene sus reglas definidas al igual que la lengua". Aquí Wittgenstein está destacando que la forma nada sería sin el valor, el cual define su especificidad. Valor y forma son solidarios, y ambos se supeditan a las reglas que rigen el sistema.
En la cita transcripta de Saussure se señala que la regla es un valor inmutable. ¿En que sentido?, Podríamos preguntarnos. En el sentido que si modifico una regla se producirá un reordenamiento en todo el sistema y un cambio en el valor de las unidades que lo componen. Por lo tanto, del estudio de una lengua en un momento se obtendrán las reglas que determinan su funcionamiento, las cuales estarán en consonancia con el valor de cada uno de los signos lingüísticos presentes en ese estado de lengua. En este punto podemos encontrar un elemento que diferencia el sistema de la lengua del ajedrez, en tanto las reglas de este último parecieran estar dadas de una vez y para siempre. Sin embargo si se piensa una regla como el elemento al cual se supedita una partida de ajedrez para ser coherente y legible, prescindiendo de la coordenada temporal, se vuelve a activar la comparación. En el sistema de la lengua, ésta ve en cada momento limitada la posibilidad combinatoria por las reglas de la gramática para producir enunciados comprensibles.
Ante todo, valor!
Ahora pongamos un ejemplo para explicar la importancia capital que tiene la noción de valor en la conformación de la unidad del sistema de la lengua y su interacción con las reglas. Podría suceder que en algún momento los fonemas /p/ y /b/ se asimilaran en un solo, por ejemplo en /p/ y que entonces ya no se pudieran distinguir significados. En ese caso, el lugar que antes tenía /b/ pasaría a ocuparlo algún otro fonema, puesto que el sistema siempre tiende a restablecer su equilibrio.
Para el ajedrez podemos pensar que si los movimientos del caballo se asimilaran a los del alfil se debería introducir otra pieza que realizara los movimientos del caballo para posibilitar el funcionamiento completo del sistema. Es interesante notar que la necesidad de un reordenamiento que restituya todos los movimientos, tanto en la lengua como en el ajedrez, sólo esta determinada por las reglas. Para la versión occidental del ajedrez, las mismas se fijaron hace 500 años y hoy siguen vigentes en todo el mundo.
Es distinto el caso de la ausencia de una pieza o de un signo lingüístico como posibilidad prevista por el mismo sistema. En una partida de ajedrez cuando se come una pieza lo que se produce es una disminución de la capacidad operatoria del juego, se restringen las posibilidades de movimiento pero no varían los valores de las piezas, ya que se está siempre dentro del mismo sistema de reglas, el cual prevé la distinción de piezas hasta un mínimo - rey y peón versus rey - para poder seguir jugando y dar jaque mate.
En el sistema de la lengua también se da el caso de un mínimo y un máximo de términos para que un enunciado sea gramatical. Es correcto decir "La mujer permanece en la casa" pero no, " la mujer permanece ", ya que este último enunciado es agramatical. Este caso responde a la regla que fija el español para los verbos copulativos, como permanecer, que exigen un predicado obligatorio.
Escritores famosos
No sólo desde la lingüística se ha puesto de relieve la fundamental importancia de la forma para determinar los valores de las unidades del sistema. Otro tanto ha hecho la literatura - uno de los discursos posibles de la lengua - como receptora y productora de formas.
El escritor argentino Jorge Luis Borges señaló la relevancia de la forma en uno de sus sonetos dedicados al ajedrez del que citamos los dos cuartetos:
En su grave rincón, los jugadores
Rigen las lentas piezas. El tablero
Los demora hasta el alba en su severo
Ambito en que se odian dos colores.
Adentro irradian mágicos rigores
Las formas: torre homérica, ligero
Caballo, armada reina, rey postrero,
Oblicuo alfil y peones agresores.
Dentro de una estructura métrica, el soneto, con sus reglas rigurosas que condicionan la cantidad de sílabas y, por lo tanto, restringen el caudal de términos a emplear, Borges logró, a través de una adjetivación impecable y precisa, describir las formas que componen el juego del ajedrez mediante las posibilidades que le ofrecía la lengua poética, en particular, y el castellano, en general.
Quien no se privó tampoco de introducir el ajedrez en la lengua y en la literatura fue el ruso Vladimir Nobokov, autor de "Lolita", para quien, "los problemas de ajedrez exigen del compositor las mismas cualidades que caracterizan cualquier otra actividad artística". El ajedrez ingresó a su obra de dos maneras. Una, como tema al cual llegó a dedicarle todo un libro. Nobokov no sólo fue un consumado ajedrecista, también supo penetrar en las profundidades de la psicología del jugador de ajedrez con mucha lucidez. Su novela " La Defensa" (traducción española) es la historia de un campeón de ajedrez cuyas motivaciones vitales, tanto conscientes como inconscientes, son reflejo de su pasión incontrolable por el juego-ciencia, encontrándose atrapado en un laberinto en el que no encuentra la salida y que lo conduce lentamente a la autodestrucción. Podemos pensar en ejemplos notables de ajedrecistas como el genial Robert Fischer, nacido en 1943, que llegó a campeón del mundo en 1972, cuya personalidad bien podría asimilarse a la del protagonista de la narración. La otra manera en que Nobokov introdujo el ajedrez en su obra fue a través del juego frecuente con el lenguaje, mediante las posibilidades gramaticales y léxicas que le ofrecieron las lenguas en las que escribió.
Un orden, una estética
Johan Huizinga (1872 - 1945), uno de los principales teóricos sobre el juego, escribió en su libro " Homo Ludens ": "El juego exige un orden absoluto. La desviación más pequeña estropea todo el juego, le hace perder su carácter y lo anula. Esta conexión intima con el aspecto de orden es, acaso, el motivo de porqué el juego de ajedrez parece gravitar en gran parte dentro del campo estético".
Es interesante señalar la coincidencia con Nabokov, ya que ambos parecían ver en el terreno artístico un reflejo del orden que rige el sistema de un juego altamente normativo como el ajedrez.
Otro escritor, el francés Paul Valery (1871-1945), de quien Jorge Luis Borges supo decir, ". prefirió siempre los lúcidos placeres del pensamiento y las secretas aventuras del orden", entendía la poesía como un proceso de construcción siempre inacabado. Su concepción sublime del arte se traducía en exigir a las palabras el contenido preciso. Así el ajedrez en el que queda excluido el azar, le despertaba pasión. Solía alentar a que los jugadores de ajedrez trasladaran sus capacidades intelectuales a otras artes como las letras y la filosofía: " ya que realizan muchas más combinaciones que casi todos los autores literarios", sostenía.
Consideramos importante volver a la observación de Huizinga sobre la repercusión que tiene el juego de ajedrez en el orden estético. Pero la sola introducción a la relación de dicho juego con otras disciplinas artísticas excedería con creces los alcances del presente artículo y por eso nos limitamos sólo a la literatura. Sin embargo no queremos dejar de mencionar al artista plástico Marcel Duchamp (1887-1968), referente inequívoco de las vanguardias europeas de la primera posguerra, quien llegó a conclusiones similares a las de Valéry, a pesar de que las estéticas que cada uno propugnaba se enfrentaban punto a punto. Creo en el hecho de que todo ajedrecista experimenta una mezcla de dos deleites estéticos: primero, la imagen abstracta, unida a la imagen poética al escribir; segundo el placer sensual de la ejecución ideográfica de esta imagen en el tablero...Aun cuando no todos los artistas son ajedrecistas, todos los ajedrecistas son artistas", reflexionó Duchamp.
Retomando la relación de la lengua y la literatura con el ajedrez, consideramos que una de las mejores síntesis de las similitudes entre ambos sistemas, la lengua -con sus posibilidades combinatorias que alcanzan su máximo despliegue dentro del campo de la literatura - y el ajedrez -con su posibilidad de trasladar las reglas del dicho juego a otras artes -, es la siguiente reflexión de Nobokov: " Los problemas son la poesía del ajedrez ". Que puede ser el punto de partida, o de llegada, para una partida de ajedrez o para un enunciado.
Notas
1) Los estudios sobre el lenguaje previos a Saussure se centraban en el aspecto histórico de las lenguas, en su origen y evolución.
2) La cita se encuentra en el ya clásico " Curso de Lingüística General " (1916). Este libro de edición póstuma, recopila una serie de clases que dictó Saussure, de acuerdo con los apuntes de dos de sus alumnos que los recogieron y publicaron.
3) Un fonema es una unidad mínima que en el sistema de una lengua permite un contraste significativo cuya materialización se da mediante un sonido.
4) Troubetskoy redefine la noción Saussereana de "valor" en términos de "función". Es por eso que se inscribe, dentro del estructuralismo, en la línea de los funcionalistas.
5) Los estructuralistas dividen la lengua en niveles. El nivel fonológico estudia los fonos que son la representación abstracta de los fonemas
¿ Podemos decir entonces que el ajedrez es todo un lenguaje?Conoce alguna pagina web,texto, o articulo que hable massobre el tema( le agradeceria que me la indicara)
la respuesta a la pregunta es positiva, creo que no hay dudas de que el "sistema ajedrez" es una suerte de lenguaje, que permite transmitir ideas, más allá de las nacionalidades y que en la medida, que uno domine sus reglas no tendrá incovenientes para comunicarse con cualquiera que asimismo domine las reglas. Sobre otras páginas, muy específicas no hay, yo le recomendariía "metajedrez.com.ar" hay otra interesante que no recuerdo la dirección exacta, pero es tipo: "la tabla de flandes.com" o sin el artículo "la".
saludos. Gustavo
Desearia que me mandaseis un modelo de programacion sobre la enseñanza del ajedrez
Estimado coelga:
Intenté enviarle correo electrónico privado, pero no resulta posible. Por favor, envíeme los requerimientos específicos, en qué escuela y nivel quiere Ud incluir el proyecto, el PEI de la escuela, etc a: ajedrezegb2@me.gov.ar y con gusto lo ayudaremos.
Lo saludo atentamente.
Prof. Jorge Berguier
Coordinador
Programa Nacional de Ajedrez Educativo
profesor desearia que me mandara con toda su experiencia y conocimiento un programa para seguir la enseñanza basica del ajedrez<
hola queria decir que para mi el ajedrez me parece algo super divertido aparte que tambien nos da la habilidad de entender mas la matematicas y tambien nos ayuda a razonar , en comunicacion tambien nos ayuda porque tambien dialogamos entre tu compañero y tu .
no te olvides de siempre practicar el ajedrez porque te ayuda en todo hasta cada dia que pasa te hace mas inteligente de lo que eres . te lo recomienda tu amx nicole
necesito las reglas del ajedrez los valores de las piezas como el alfil mejor todos porq no las publican y la reseÑa historica
necesito las reglas del ajedrez los valores de las piezas como el alfil mejor todos porq no las publican y la reseÑa historica
Ola , quería saber si la diferencia sustancia /forma es aplicable al lenguaje de los sordos? es decir si diferencias físicas se traducen en funcionales en este sistema de signos.
hola, desearia conocer algo asi como un Bosquejo del Ajedrez en el mundo (Como se utiliza).
Enhorabuena por tu artículo, me ha encantado. Estaba buscando en google estudios sociolingüísticos relacionados con el ajedrez y di por casualidad con esta página, que no tiene nada que ver con lo que yo buscaba, pero que me ha resultado bastante interesante. El breve repaso que hace usted sobre estas personas ilustres me ha hecho recordar y reflexionar. Dentro de poco me examino de la obra que usted comenta de Saussure. Gracias desde España. Una ajedrecista.
excelente artículo, me ayudó bastante, soy estudiante de artes y actualmente desarrolo un video sobre la imagen y la palabra y antes de conocer esta página lo relacioné con el ajedrez, también me gusta bastante jugar ajedrez y me puedo dar cuenta por lo anterior que la relación de pensamiento es directa.
Articulo muy interesante. Voy a dar clases de ajedrez (empiezo mañana). Ademas, estudio magisterio de ingles, por lo que Wittgenstein, Saussure, etc. me suenan muchisimo...
© educ.ar. Todos los derechos reservados
Educ.ar S.E. - Saavedra 789 - Ciudad de Buenos Aires - C1229ACE
Tel / Fax: 54-11-5129-6500 (rot.) - Argentina