16-09-2008 |
Autor: Liliana Galiano
La Asociación Cordobesa de Profesores de Inglés (ACPI) anuncia la realización de su 2do Congreso Anual que tendrá lugar los días 24 y 25 de octubre en las instalaciones del Instituto Universitario Aeronáutico (IUA) de la Ciudad de Córdoba.
http://www.acpi.org.ar/acpi_congress08.htm
Más acciones:
Recomendar15-09-2008 |
Autor: Liliana Galiano
DEPARTAMENTO DE ITALIANÍSTICA DE COELI
1º CICLO DE ENCUENTROS CON LA CULTURA ITALIANA
Durante los meses de septiembre, octubre y noviembre, COELI llevará a cabo un ciclo de encuentros con la cultura italiana a cargo de los docentes del instituto, que en esta oportunidad, comprenderá las siguientes actividades:
Más acciones:
Recomendar08-09-2008 |
Autor: Liliana Galiano
La Universidad Nacional de Entre Rios y la Universidad Autónoma de Entre Ríos organizan las XII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior en fecha
13-14-15 de Julio de 2009, en Paraná, Entre Ríos.
Más acciones:
Recomendar05-09-2008 |
Autor: Liliana Galiano
1er Encuentro Internacional de Profesores de Italiano como Lengua Extranjera
I INCONTRO INTERNAZIONALE DI INSEGNANTI DI ITALIANO COME LS
30 , 31 OTTOBRE E 1 NOVEMBRE 2008
ROSARIO – ARGENTINA
Más acciones:
Recomendar09-08-2008 |
Autor: Liliana Galiano
Con la idea de compartir experiencias y crear una red de profesores de distintos idiomas extranjeros interesados en éste tema, he comenzado un blog que quiero compartir con todos ustedes para que participen con sus conocimientos y experiencias en un espacio dedicado exclusivamente a ese método.
Más acciones:
Recomendar30-06-2008 |
Autor: Liliana Galiano
3ª Circular
La Comisión Organizadora del XXIV Congreso de Lengua y Literatura Italianas de A.D.I.L.L.I. , ante el pedido de asociados y asistentes, ha resuelto prorrogar la fecha de presentación de abstracts y trabajos, por lo cual las nuevas fechas son:
Plazo para la recepción de los trabajos:
Presentación de Abstracts Hasta el 30 de julio de 2008
Presentación de Trabajos Completos Hasta el 30 de agosto de 2008
Más acciones:
Recomendar25-06-2008 |
Autor: Liliana Galiano
La Facultad de Humanidades, Artes y Ciencias Sociales de la Universidad Autónoma de Entre Ríos, el Consejo de Carrera del Profesorado de Italiano y del Traductorado de Italiano de la Universidad Autónoma de Entre Ríos, y la Comisión Organizadora del XXIV Congreso de Lengua y Literatura Italianas de A.D.I.L.L.I. invitan a docentes, investigadores y estudiantes a participar en el encuentro de estudios que se realizará el 9, 10 y 11 de octubre de 2008.
Temas:
1- La máscara
2- Identidad y Globalización
Subtemas sugeridos:
Comisión literatura
La máscara en el teatro
La máscara en la política
Máscaras y enmascarados
La inmigración
Narratividad e identidad
Relaciones de intertextualidad: ironía, parodia, pastiche
Comisión lengua:
Actos de habla indirectos
El italiano y la globalización
Préstamos lingüísticos
El lenguaje tecnológico
Máscaras de la ira: las “malas palabras”
El “cocoliche”
Palabras que enmascaran: ironía, parodia
Temas permanentes:
Didáctica de la enseñanza de la lengua.
Lingüística y Literatura italianas comparadas con lenguas, con autores de habla hispana o con la cultura hispanoamericana.
La traducción (tema incorporado por la Asamblea de Adilli de 2007)
Más acciones:
Recomendar21-06-2008 |
Autor: Liliana Galiano
XXIII SEMINARIO NACIONAL SOBRE ANÁLISIS DEL BILINGUISMO PARAGUAYO
REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE
“2008: OPAITE ÑE’Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS” - ONU
Más acciones:
Recomendar26-04-2008 |
Autor: Liliana Galiano
“PRIMER CONGRESO CORRENTINO DE LA LENGUA Y CULTURA GUARANI”
”El Guaraní, Lengua Oficial o Alternativa, tan viva y vigente en el habla, las costumbres y el alma de Corrientes y la Región Guaranítica”.
Organizan la Biblioteca Popular Teresa de los Andes, de Itatí, Corrientes y el Ateneo de Lengua y Cultura
Guaraní de Paraguay para el día 24 de mayo de 2008.
Más acciones:
Recomendar25-04-2008 |
Autor: Liliana Galiano
Se invita a docentes, investigadores y estudiantes a participar en el encuentro de estudios que se realizará el 9, 10 y 11 de octubre de 2008.
Más acciones:
Recomendar08-02-2008 |
Autor: Liliana Galiano
El Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní de Paraguay, envía información sobre sus actividades, cursos y carreras.
Más acciones:
Recomendar15-01-2008 |
Autor: Liliana Galiano
III JORNADAS DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA Y I CONGRESO INTERNACIONAL DE ENSEÑANZA E INVESTIGACION EN ELSE
21-23 DE MAYO DE 2008
Más acciones:
Recomendar27-11-2007 |
Autor: Liliana Galiano
Basado en parte en el libro '¿Cómo se aprenden las lenguas? de P. Lightbrown and Nina Spada, este artículo resume algunos de los elementos más comunes a considerar en relación a los factores que influyen en el aprendizaje de una lengua extranjera.
Más acciones:
Recomendar11-11-2007 |
Autor: Liliana Galiano
Este trabajo de investigación tiene la intención de analizar algunas de las metanarrativas que modelan las tragedias y comedias de W. Shakespeare, sin intentar analizarlas a todas ni a las escogidas como ejemplos en forma exhaustiva. Sirvan de muestra las grandes narrativas de la religión cristiana, la moral, las creencias paganas y la psicología para este fin. Las obras de William Shakespeare son consideradas en este trabajo solamente desde el punto de vista de la metanarrativa y de los distintos elementos que se pueden encontrar que demuestren y justifiquen una integración en ese aspecto. La lectura de las obras hacen presuponer el conocimiento de ideologías que traspasan lo meramente temático para ir más allá y convertirse en verdaderas metanarrativas, así entendidas, que dan forma y vida al universo de William Shakespeare.
Más acciones:
Recomendar10-11-2007 |
Autor: Liliana Galiano
CIBADIST es un emprendimiento de la Cultural Inglesa de Buenos Aires para-entre otros objetivos- el dictado de las carreras de Profesorado y Traductorado de Inglés. El ingreso requiere de un examen de Inglés y otro de Español. Es requisito poseer conocimientos sólidos del idioma Inglés.
Más acciones:
Recomendar08-11-2007 |
Autor: Liliana Galiano
La Universidad Nacional de Quilmes, ofrece la carrera de Licenciatura en Educación con Orientación en Inglés en forma presencial y virtual (a distancia). También en el área de lenguas ofrece la Licenciatura en Educación con Orientación en la Enseñanza de Lengua y Literatura (Españolas). Estas carreras de grado pueden realizarse en forma virtual, lo que es muy ventajoso para muchos docentes.
Para más información dirigirse a: http://www.unq.edu.ar/ o http://www.virtual.unq.edu.ar/
Más acciones:
Recomendar08-11-2007 |
Autor: Liliana Galiano
La Universidad Nacional de Córdoba, Facultad de Lenguas, ofrece carreras de grado y postgrado en Lenguas Extranjeras y Español como Lengua Extranjera. La oferta se extiende al postgrado con Maestrías y Doctorados.
La inscripción a las carreras de grado comienza en Diciembre 2007, y las carreras pueden ser cursadas o rendidas en condición de alumno libre. Para más información dirigirse a: http://www.lenguas.unc.edu.ar/
Más acciones:
Recomendar27-10-2007 |
Autor: Liliana Galiano
HISTORIAS CORTAS
La Historia Corta Reflexiva, con mensaje o moraleja
Los profesores de Lenguas Extranjeras generalmente, en nuestro afán de estar al día con lo nuevo en materia de enseñanza, nos dedicamos a tratar de focalizar nuestra atención en la práctica de la producción oral, que no solo es una de las más difíciles de lograr por los alumnos, sino que es la que necesitan para su competencia oral.
Más acciones:
Recomendar07-10-2007 |
Autor: Liliana Galiano
El Colegio de Traductores de Santa Fe, junto con el Inst.del Profesorado Almirante Brown, ofrecen una oportunidad de perfeccionamiento y práctica para Traductores e Intérpretes para aprovechar:
Sergio Viaggio en Santa Fe (Capital) los días 16 y 17 de noviembre. Durante la primera jornada, se llevará a cabo una Conferencia con debate y Ejercicios Prácticos. Durante la segunda Jornada se evaluarán casos particulares de traducción. Para no perdérselo!
Más acciones:
Recomendar25-07-2007 |
Autor: Marina Quiñones

Snapshot de: "Watch the World(s)". (Revisited)
Karina from the blog next door triggered an inspirational drive when she informed about a wonderful art work linked on YouTube. Hoping she's able to embed the "making" video version on the Webcreatividad area, since we don't have the needed resources, -seems YouTube isn't facilitating "share & donwload" options much... I would like to focus here on another post-production, where the song and poem by Don McLean, and some works by Van Gogh, have been recreated and then posted as a slideshow
Quoting the reference:
"A slideshow of Vincent Van Gogh's work set to the song "Vincent" by Don McLean. It's part of an art and creative writing lesson plan for the patients at Mississippi State Hospital at Whitfield." (Sept. 23, 2006 by Anthony DiFatta)
En Castellano y propuesta para "hacer en clase":
Karina desde el blog vecino insertó movida de inspiración al informarnos de un maravilloso trabajo-obra de arte enlazado en YouTube.
Esperando pueda inscribir el video de la "realización" en Webcreatividad, puesto que no contamos con los medios -y parece que YouTube no está facilitando mucha opción de "comparte & descarga"... me gustaría enfocar aquí en otra "post-producción" basada en la "canción-poema" de Don McLean, y algunos trabajos de Vincent Van Gogh, recreados en versión digital para este slideshow post en la web:
Citando la referencia:
"Presentación de slides (diapositivas-páginas de una presentación) del trabajo de Vincent Van Gogh combinando con la canción "Vincent" (la canción es "Vincent (Starry, Starry Night) de Don McLean. Se trata de un plan de clases en arte y escritura creativa para pacientes del Mississippi State Hospital en Whitfield". (Sept. 23, 2006 por Anthony DiFatta)
¿Qué podemos hacer en clase? ¿qué pueden hacer los alumnos?
Más acciones:
Recomendar01-07-2007 |
Autor: Liliana Galiano
Atendiendo a las distintas capacidades de nuestros alumnos en los distintos niveles:
Uno de los temas más interesantes para los profesores de Lenguas Extranjeras y Profesores en general, es el de las Múltiples Inteligencias. A continuación se ofrece una completa descripción de cada una de ellas según la clasificación de su autor, el Dr. Gardner, y algunos modelos que incluyen ésta temática con el formato de tareas del Aprendizaje Basado en Tareas (TBLT), en el área lengua extranjera (Español).
Cabe destacar en esta introducción que esta teoría innovadora, aunque hace ya años que se ha estado implementando, se diferencia de la teoría clásica de IQ-Coeficiente Intelectual, lo que representa un nuevo paradigma de representación de la inteligencia humana. Otras corrientes prefieren hablar de distintos 'perfiles' de inteligencia en los individuos.
Más acciones:
Recomendar25-06-2007 |
Autor: Liliana Galiano
Nuestro idioma oficial es el Español, pero sabemos que el idioma Guaraní es L1 en Paraguay, Brazil y en lugares de Argentina también, en situación de diglosia. A continuación podrán leer información sobre encuentros y libros escritos en Guaraní, uno de ellos por un niño de 10 años.
En la página www.ateneoguarani.edu.py, puede obtenerse información sobre cursos de Traductor de Guaraní y estudios en idioma Guaraní.
Más acciones:
Recomendar27-05-2007 |
Autor: Liliana Galiano
En la madre patria, se desarrolló el 2do Congreso Virtual de Español como Lengua Extranjera bajo el lema: La red como espacio de colaboración.
Este congreso virtual fue llevado a cabo desde el 7 al 20 de mayo de 2007, Ernesto Puertas, de Edelsa, abrió el debate con el tema:Nuevos enfoques en la enseñanza del Español: El Enfoque por competencias.
El sitio del congreso es: www.congresoele.com, donde pueden leerse apuntes de clausura del mismo.
A continuación se puede leer un artículo sobre: El Enfoque por Competencias, para analizar...
Más acciones:
Recomendar02-05-2007 |
Autor: Liliana Galiano
El Aprendizaje Basado en Tareas es uno de los métodos comunicativos que se siguen usando aunque no en forma general en la enseñanza de idomas extranjeros. Este método habla de un cambio de paradigma, de PPP, Presentación, Práctica, Producción a TBLT.
Más acciones:
Recomendar11-04-2007 |
Autor: Liliana Galiano
En los próximos meses se realizarán varios Congresos de Lenguas Extranjeras en distintas ciudades argentinas. Córdoba, Santa Fe y Salta entre ellos. Todos están dirigidos a un amplio grupo de docentes en Lenguas Extranjeras, el de Córdoba es para Profesores de Inglés.
Más acciones:
Recomendar31-10-2006 |
Autor: Verónica Castro
Especialistas de distintos puntos del país se reunieron para exponer los problemas y dilemas actuales del traductor argentino. En la V Jornada de Actualización Profesional, ocuparon el centro del debate la especialización, la conciencia lingüística y cultural, y la participación en instituciones que promuevan la jerarquización de la tarea profesional.
(31/10/06 - Agencia CyTA-Instituto Leloir. Por Florencia Mangiapane) – Analizar con espíritu crítico el texto de partida, investigar el tema, pensar en el destinatario del trabajo. Interactuar con el autor, tomar decisiones que satisfagan al usuario sin traicionar la lengua local, ni promover la colonización cultural. Especializarse, pero estar abiertos a emprender nuevos caminos.
Éstos parecen ser algunos de los desafíos que enfrentan a diario los traductores argentinos, que siguen peleando por el reconocimiento social, según se desprendió de la V Jornada de Actualización Profesional en Traducción e Interpretación organizada por la Federación Argentina de Traductores (FAT), que se desarrolló en la ciudad de Bahía Blanca el sábado 28 de octubre pasado en dependencias de la Universidad Nacional del Sur, y en la que expusieron su punto de vista profesionales de Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Córdoba, Santa Fe y Río Negro.
Más acciones:
Recomendar14-08-2006 |
Autor: Marina Quiñones

Imagen del sitio Earth Observatory de la NASA:
**texto de este post en Inglés -haga clic aquí-**
Imagino que soy adolescente, y que para convertirme en humano adulto en el “razonable” mundo de los humanos adultos, necesito procesar información de los diferentes entornos (y niveles implicados) a saber: de pensamiento, perspectivas y maneras diferentes de “hacer”, en función de los mundos en los que habito, mundos paralelos que bien pueden estar ofreciendo información contradictoria.
Más acciones:
Recomendar07-07-2006 |
Autor: Marina Quiñones

Una nena de 8 años me informó hace unos días, donde ubicar un pequeño ícono/botón (en la pantalla del ordenador), que brindaba opciones para continuar jugando y aprendiendo Inglés. Agradecí su aporte y entonces se animó a obsequiarme una acertada crítica del juego, y de cómo lo estábamos jugando.
"Ojalá en la escuela nos enseñaran así!" ... dijo otra nena ... motivándome para buscar mejores “juegos” para aprender co-evolucionando (cada cual en lo suyo) “haciendo-en -Inglés” en clase.
Más acciones:
Recomendar12-02-2006 |
Autor: Marina Quiñones

Entre Peter Rabbit y Roboraptor hay universos de distancia y no tanto ... cuando utilizamos aportes on-line multimedia re-creando "themes" (temas) de trabajo interactivo en clase: ya sea "on" u "off-line" jugando con imágenes, audio y prints.
Más acciones:
Recomendar25-09-2005 |
Autor: Marina Quiñones
(Photo Credit: Attila Dory/Sony Pictures Classics)
On this picture we see actor Philip S. Hoffman as Truman Capote in the film “Capote”, directed by Bennett Miller.
1- Describe the background of the picture...what elements can you see?
2- Describe Capote’s outfit and the car...
3- What year do you think it is?
4- What season do you think it is? Why?
5- Imagine a short paragraph to describe what may be going on...
-----------------------------------------------------------------------------
Para quienes aprovechamos todo tipo de recursos y medios digitales para jugar con imágenes, discursos y trozos de audio motivando alumnos de Inglés como Lengua Extranjera, hay abundancia de materiales (gratis o bajo suscripción gratuita) on-line que brindan buenos materiales para re-ciclar en clase...
Más acciones:
Recomendar09-07-2005 |
Autor: Marina Quiñones
Re-conociendo diferencias generacionales, culturales…y dificultades de inter-conexión (formas de comunicación y marcos mentales) con muchos estudiantes … (más/menos) ..”in-formados”, … (más/menos) …“activados”… y, dependiendo de las dimensiones del grupo, y de los recursos disponibles: ¿podemos “inducir”-guiarles-dejar que nos guíen a comprender sus entornos, conversando sobre músicas preferidas?
Más acciones:
Recomendar23-05-2005 |
Autor: Marina Quiñones
Do your students have pets?
Have you ever asked your students about their pets? … stories and anecdotes?
If they don’t have a pet…do they have a favorite animal they may like to talk about?
Kids, and most adults love stories about animals. Myself I volunteered as a Visitor Guide for almost a year in the Monterey Bay Aquarium, where I was lucky to meet amazing teachers and experts in interpretation, marine ecology and conservation. They generously shared knowledge and “How to’s…” in subjects such as communicating with visitors and, ‘making a difference’ with each and every interaction…. stories and anecdotes about animals.
Más acciones:
Recomendar27-01-2005 |
Autor: Marina Quiñones
Playing with language … having some fun
Throughout different courses I have started building this practical very informal sets - tips and types simplifying some pronounciation issues. With no intention to generalize…rather leading to some playing in language from users own language experiencing ... for starters…
“What you read from Spanish IS NOT what you pronounce in English” :-) so to say. What appears in brackets reads as in Spanish … when you dont see brackets pronounciation is similar in both, as in cat(cat)*
*Entre paréntesis como se lee idem Castellano….aproximando la pronunciación en Inglés
Más acciones:
Recomendar21-01-2005 |
Autor: Marina Quiñones
Explorando el maravilloso espacio de Educ.ar con algunos colegas,
docentes de Inglés como lengua extranjera, decidimos 'abrir' un Blog
espacio invitando a compartir experiencias, recursos y links.
Exploring the wonderful space Educ.ar with some colleagues,
English Language docents, we decided to 'open' a Blog space
here inviting others to share experiences, resources and links.
Más acciones:
Recomendar21-01-2005 |
Autor: Marina Quiñones
Should we organize an area of links-resources?
Organizamos una zona de links-recursos?
For instance....the list of on-line resources further down...
Por ejemplo....la lista de recursos on-line que sigue más abajo....
Taxonomies allow us to ‘make conceptual sense’ knowledge sharing and building,…then they also set operational limits guiding our thinking paths.
Las taxonomías nos permiten ir construyendo ‘sentido común conceptual’ aprendiendo y compartiendo,…a la vez que de-limitan operacionalmente conduciendo nuestros ‘caminos’ en el pensar….
Más acciones:
Recomendar