La escritora argentina María Teresa Andruetto, entrevistada hace unos meses por educ.ar, recibió el 1º de diciembre el Premio Iberoamericano SM en una ceremonia oficial que se llevó a cabo en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2009 (México) que culminará el próximo 6 de diciembre y es una de las más importantes de Latinoamérica.
El jurado de esta V Edición del Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil que analizó las 35 candidaturas procedentes de 13 países diferentes (Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, España, México, Paraguay, Perú, Portugal, Puerto Rico, Uruguay y Venezuela) estuvo formado por Manuel Peña Muñoz, en representación de CERLALC; Beatriz Helena Robledo, en representación de la Fundación SM; Verónica Uribe, en representación de IBBY; Cecilia Bajour, en representación de la OEI y Daniela Schütte, en representación de la ORLEALC-UNESCO. Ellos decidieron otorgar "por mayoría" este galardón, dotado con 30.000 dólares, a la autora María Teresa Andruetto (Córdoba, 1954), "por el conjunto de su obra literaria, en la que se manifiesta una búsqueda de equilibrio entre el lenguaje narrativo y poético, la diversidad de temas y géneros literarios que aborda, los diferentes planos de lectura que propone y el tratamiento innovador de géneros tradicionales".
Asimismo, el jurado determinó conceder una mención especial al colombiano Evelio José Rosero Diago (Bogotá, 1958) por "la originalidad en la construcción de las voces narrativas de su obra literaria y un tratamiento que renueva temas frecuentes de la literatura infantil y juvenil". Rosero Diago recibió, en el año 2000, el Premio Norma-Fundalectura, importante distinción en el campo de la literatura infantil y juvenil latinoamericana, por su novela Cuchilla (Col. Torre Azul); y en la misma editorial publicó El hombre que quería escribir una carta (Col. Zona Libre), Los escapados (Col. Zona Libre) y En el lejero (Col. La otra orilla). Su más reciente libro destinado a niños y adolescentes es Pelea en el parque (Barco de Vapor, SM, 2009). También es un laureado escritor de literatura para adultos. En 2007 ganó el Premio Tusquets de Novela por Los ejércitos, traducida a varios idiomas y elogiada por la crítica internacional como una interesante reflexión, con grandes cualidades literarias, sobre el conflicto colombiano. Recibió además este año el Premio a Mejor Ficción Extranjera otorgado por el diario británico The Independent. A pesar de haber publicado en grupos editoriales con filiales en la Argentina, Los ejércitos es uno de los pocos títulos del autor que es posible conseguir en librerías.
Escritores y premios, un escenario paradojal
El Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil que es convocado anualmente desde 2005 tiene como objetivo dar impulso a este género literario en toda Iberoamérica y reconocer a aquellos autores vivos que escriban en cualquiera de las lenguas que se hablan en la comunidad iberoamericana y que cuenten con una valiosa obra en el ámbito de la literatura infantil y juvenil.
En su primera edición el ganador fue el español Juan Farias, autor con una singular y exquisita prosa poética cuyos libros se han distribuido en la Argentina a cuenta gotas y muy discontinuadamente. En la segunda edición la elegida fue la colombiana, residente en París, Gloria Cecilia Díaz, quizás la más difundida en nuestro país a través de sus libros El valle de los Cocuyos, La bruja de la montaña, El sol de los venados y Óyeme con los ojos, en su mayoría actualmente descatalogados. En la tercera edición obtuvo el premio la española Montserrat del Amo, prolífica autora, con una prolongada trayectoria en su país y en la cuarta ocasión fue galardonado el brasileño Bartolomeu Campos de Queirós, escritor con una destacada obra en lengua portuguesa pero escasamente traducido y por lo tanto poco conocido en países de habla hispana.
Los premios literarios suelen despertar muchas controversias, pero sin duda son necesarios y bienvenidos cuando lejos de ser funcionales a un mercado sobresaturado de textos superficiales, excesivamente previsibles y estandarizados, esas distinciones resultan una grieta o una ventana por donde entran las voces de autores personales, dispuestos a apartarse de sus propios encasillamientos y de los que impone el circuito editorial. Premios que instalan la mirada sobre otras literaturas más allá de las modas, permeables a lo diverso, lo extraño, lo incómodo, lo inexplorado, tras la pista de libros que no buscan agradar a todo el mundo sino conmover a un lector singular.
¿Bastará la exposición mediática como plataforma de lanzamiento para que instantáneamente el universo imaginario labrado por escritores de esta clase llegue a nuevos lectores? Hay quienes entienden los premios literarios como un engranaje más de una larga cadena de estrategias de marketing y difusión, una vidriera regida por las reglas de la publicidad. Sin embargo, los modos en que se encuentra un lector con la obra de un autor son inconmensurables, misteriosos y sinuosos. La repercusión en los medios es siempre coyuntural y efímera. Propiciar encuentros vivos, perdurables y profundos con la literatura requiere del compromiso y la responsabilidad de muchísimas personas, necesita de muchísimas acciones y esfuerzos sostenidos en el tiempo, a muy largo plazo, en la que está implicada una extensa red de mediadores entre los niños y los libros: maestros, padres, editores, bibliotecarios, críticos, libreros, etc., y necesita indudablemente de una correspondencia más consistente entre lo que se premia, lo que se publica y lo que circula; menos preocupada por la rentabilidad inmediata –tanto en términos económicos como simbólicos–, más solidaria con las velocidades y los tiempos de los lectores en sus descubrimientos.
El reconocimiento a una escritora sin adjetivos
A diferencia de los anteriores autores distinguidos con el Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil ninguna de las obras de María Teresa Andruetto forma parte aún del catálogo de este grupo editorial.
Este es un año muy fecundo para la galardonada en cuanto a publicación de nuevos libros y reediciones. En la lista de títulos figuran obras de diferentes formas y géneros, porque si algún rasgo caracteriza a esta autora es su versatilidad. Hacia una literatura sin adjetivos (Comunicarte, 2009) reúne sus pequeños ensayos, ponencias y reflexiones sobre su propia escritura, sobre la escritura de otros, o sobre la lectura y la edición en el campo de la literatura infantil y juvenil; La mujer en cuestión (De Bolsillo/Random House-Mondadori, 2009), una novela que acaba de reeditarse y que desplaza la voz protagónica y testimonial de las víctimas del Proceso para explorar la dictadura como construcción colectiva, atravesada por la subjetividad de múltiples voces y discursos sociales; la reedición de Campeón, ahora con las ilustraciones de Nicolás Arispe, un cuento que reconstruye un episodio de su infancia cargado de humor, un registro por el que Andruetto no es tan conocida (Calibroscopio, 2009) y este año también publicó Sueño americano (Caballo negro, 2009), un nuevo libro de poemas atravesado por la influencia de la cultura pop, el punk y el rock de los 70. Más adelante se irán sumando: El caballo de Chuang Tzu, con ilustraciones de Istvansch (Editorial Gente, 2009); Lengua madre, finalista premio Clarín Novela 2007 (Mondadori, 2009); Ribak/Reedson/Rivera/Conversaciones con Andrés Rivera, en coautoría con Lilia Lardone (Ediciones de la Flor, 2009); El taller de escritura en la escuela, también en coautoría con Lardone (Comunicarte, 2009) y La durmiente, con ilustraciones de Istvansch (Alfaguara, 2009), del cual anticipamos en primicia un fragmento al final de esta nota.

Stefano, de María Teresa Andruetto. (Babel Libros, 2009).
Por otra parte, su nouvelle Stefano, que ya había sido traducida al alemán en el 2003, prontamente tendrá una versión en gallego y ha sido publicada en Colombia, bajo el selectivo y cuidadoso sello Babel Libros, salvando así la débil y casi nula circulación a través de toda Latinoamérica –a excepción de algunos best-sellers– de muchas obras valiosas escritas por autores de nuestro continente. Como sabemos, los catálogos de las grandes editoriales de literatura infantil y juvenil se construyen mayoritariamente con obras de autores nacionales vivos, porque en la selección pesa la perspectiva de lo local por sobre la perspectiva de la lengua, amén de horizontes espacio temporales aún más amplios y pertinentes como el de la calidad literaria.

Veladuras, de María Teresa Andruetto (Grupo Editorial Norma, 2005)
Asimismo Veladuras será traducida al italiano (por Edizioni ETS SRL) gracias a un subsidio otorgado por el Programa SUR que a propósito de la participación argentina en la Feria Internacional del Libro de Frankfurt 2010 apoyará especialmente en los próximos meses la traducción de obras de autores argentinos.
María Teresa Andruetto, que también ha transitado por el periodismo cultural, este año creó su blog Narradoras argentinas donde recopila sus columnas para el suplemento cultural del diario La Voz del Interior, leídas luego en el programa El Dirigible, de Radio Nacional/Córdoba. La propuesta es rescatar del olvido escritoras de nuestro país para dar cuenta de la diversidad de voces, posturas y estéticas en la obra de esas mujeres.
Andruetto es una lectora inquieta, múltiple, excéntrica y curiosa; en sus propias palabras "una lectora impura, hecha de niveles distintos de lectura, niveles prestigiosos y niveles más degradados...", de lo que surge una poética viciada por todas esas influencias. Posee una mirada aguda y reflexiva sobre su propia escritura y sobre la producción literaria en general. Es una notable crítica de la literatura para niños y jóvenes, sabedora de sus espejismos y sus rendijas.
Existen, al menos, dos grandes tipos de premios, aquellos que reconocen la trayectoria consagratoria de un autor y los premios que salen a buscar nuevas voces, escritores noveles o desconocidos –no hablamos aquí de obvios y convenientes honores de bronce ni de anodinas mitologías alrededor de la novedad, que por cierto existen–. En ese panorama no exento de tensiones, podemos afirmar que la obra de María Teresa Andruetto condensa madurez y revelación. Su experiencia en el campo de la literatura infantil y juvenil –tanto a nivel nacional como internacional– es larga, respetada y heterogénea, porque no solo se circunscribe a la producción literaria, ni se limita a un solo género. Cada uno de sus proyectos de escritura surge como un nuevo desafío para ella misma y para sus lectores. Su escritura privilegia la exploración de géneros y formas diversas, en permanente transformación y desvío por los bordes de lo esperable.
En perspectiva puede tejerse una sólida trama que enlaza todo el conjunto de su obra publicada a lo largo de más de veinte años. Sus libros están cargados de una intensidad poética que da cuenta de búsquedas estéticas arriesgadas y transgresoras dentro del género, que admiten relaciones con la tradición literaria, el arte y el pensamiento universal; méritos de los que solo un pequeño número de obras del campo de la literatura infantil y juvenil contemporánea puede presumir.
RESEÑA Y FRAGMENTO DE LA DURMIENTE
Les ofrecemos un comentario del libro y anticipamos en primicia un fragmento de La durmiente, de María Teresa Andruetto, ilustrado por Itsvansch (Alfaguara, 2009).
Link relacionado:
Entrevista: María Teresa Andruetto: Leer y escribir para comprender - Primera y Segunda parte. En: educ.ar, marzo y abril 2009.
Privacidad y condiciones de uso
© educ.ar. Todos los derechos reservados
Educ.ar S.E. - Saavedra 789 - Ciudad de Buenos Aires - C1229ACE
Tel / Fax: 54-11-5129-6500 (rot.) - Argentina