En el blog Addenda & Corrigenda Silvia Senz ha publicado un completo e interesantísimo artículo sobre el proyecto Lectura Fácil (LF).

El proyecto Lectura Fácil propone "facilitar el acceso a la lectura (y promover con ello la alfabetización) de personas con diversos niveles de discapacidad lectora y de desventaja lingüística, adaptando lingüística y tipográficamente un texto (y transcribiéndolo en algunos casos a códigos especiales, como el Braille) para hacérselo más comprensible."
Es interesante destacar el concepto de "desventaja lingüística": una condición transitoria en la que pueden encontrarse, por ejemplo, inmigrantes recientes en países con lengua distinta de la propia, o personas que no hayan alcanzado los niveles básicos de escolaridad.
Reproducimos algunos párrafos de ese artículo, para acercar a los lectores al tema.
Dice S. Senz: "En medio de ese descuido del lector por parte del editor, y precisamente a causa de él, llama la atención que haya quien sea capaz de plasmar en un estilo discursivo y tipográfico normalizado la progresiva atención que nuestra sociedad dispensa a las personas con discapacidad o desventaja, y de acuñar para tal fin un término que es todo un sello de identidad: la Lectura Fácil (LF), o Fácil Lectura.
¿Quiénes son los destinatarios de las obras distinguidas con este sello?
* Personas con minusvalías o disfunciones que tienen una necesidad intrínseca de productos de LF: discapacitados mentales de diverso grado; disléxicos; personas con trastornos de concentración, motrices y de percepción; autistas; sordos de nacimiento o con sordera precoz; sordos-ciegos; afásicos; personas de edad avanzada o parcialmente seniles.
* Lectores con suficiencia lingüística (en la lengua oficial o predominante) y/o habilidades lectoras transitoriamente limitadas: inmigrantes recientes y otros hablantes de lengua no nativa; analfabetos funcionales y personas en desventaja educativa, y niños."

El artículo de Silvia Senz, además de extenderse respecto de las iniciativas de LF que se han puesto en marcha en España y en la Unión Europea en general, ofrece valiosas reflexiones sobre el trabajo del editor, al que define como un "mediador cultural":
"El sentido de la existencia del editor genuino —no del mercachifle de churros encuadernados, profesión bien distinta— está en seleccionar obras y autores que, a su juicio, poseen algún rasgo de interés cultural, científico, lúdico o formativo, y ponerlos (de la mejor manera posible y sin arruinarse en el intento) al alcance del lector a quien cree que pueden convenir. Es decir, no me refiero (sólo) a publicar, sino (sobre todo) a editar, ese arte —que no es de magia, aunque muchos crean que los libros se hacen solos— del que se habla tan poco."
Reflexiona también la autora sobre cuestiones conexas, como la legibilidad en la escritura científica y la información sanitaria, y aporta artículos que destacan que muchos de los folletos que se entregan a los pacientes resultan ilegibles, o que la mayoría de la gente no entiende bien los prospectos de los medicamentos.
Para finalizar, destacamos dos ejemplos de iniciativas de LF que brinda el artículo citado, cuya lectura completa recomendamos:
* En Pontevedra (Galicia), la BATA (Baion Asociación Tratamiento del Autismo) ha creado y publicado con Kalandraka Editora la colección Makakiños, pensada para facilitar la lectura a niños con necesidades educativas especiales (parálisis cerebral, trastornos del desarrollo, autismo, síndrome de Asperger, trastornos de la comunicación...). La lectura, según precisaba este artículo del diario de Oaxaca Noticias, se apoya en un sistema pictográfico basado en los dibujos y los colores denominado SPC (símbolos pictográficos para la comunicación [no vocal]), desarrollado en la década de los ochenta en EE. UU. por Roxanna Mayer-Johnson. En este sistema, los pictogramas que se refieren a sustantivos figuran enmarcados en color naranja; los verbos, en verde; los adjetivos, en azul, y los pronombres, en amarillo. El texto ha sido adaptado para facilitar la lectura, reduciendo las palabras con carga simbólica, las metáforas y evitando en lo posible términos abstractos. Las ilustraciones también se han hecho buscando la máxima concreción y mejorando la comprensión del lenguaje plástico
* En Extremadura, la Consejería de Cultura de la Junta de Extremadura, y la Asociación Regional de Universidades Populares de Extremadura (AUPEX), con el apoyo de numerosas entidades, acaba de poner en marcha el proyecto Vive la Fácil Lectura, que se inscribe dentro del Plan de Fomento de la Lectura de la región. (...) Una de las primeras concreciones de este proyecto es el lanzamiento de la colección de libros Biblioteca de Cabecera, destinada a los enfermos hospitalizados en la red del Servicio Extremeño de Salud. La colección sigue el estilo de los libros de lectura fácil, con textos sencillos, breves, con glosarios finales si es preciso, y está pensada para facilitar el placer de la lectura a lectores que, por su enfermedad, tienen mayor dificultad de concentración.
Para ampliar sobre este tema:
Directrices europeas sobre la Lectura Fácil
Página de la Asociación de Lectura Fácil, de Barcelona
Grupo de Trabajo Lectura Fácil del SIDAR (Fundación Sidar - Accesibilidad Universal).
Este Grupo tiene como objetivo determinar qué pautas debe seguir quien redacta los textos de un sitio web, para que su lectura sea fácilmente comprensible por todos.
Lista Lectura Fácil
Una lista de discusión creada con la intención de servir de medio de
comunicación entre todos los profesionales que colaboran con organizaciones que trabajan en el tema.
Periodismo y discapacidad. Recomendaciones 8/10/2005
Declaración de un grupo de periodistas argentinos en la que exponen su visión de la discapacidad y su compromiso para luchar desde los medios contra los estereotipos que impiden la plena integración de las personas con discapacidades.
Las metáforas y la lectura fácil, por Jesús Ballaz Zabalza
Una pequeña reflexión a propósito de la lectura de El curioso incidente del perro a medianoche, de Mark Haddon
Copiamos un fragmento de esa crónica:

“El protagonista, un chico de quince años, se presenta así: 'Me llamo Christopher John Francis Boone. Me sé todos los países del mundo y sus capitales y todos los números primos hasta el 7.507.' A continuación, traza dos dibujos de rasgos sumamente simples y explica que su profesora Siobhan tuvo que enseñarle que uno de ellos significaba 'triste' y el otro 'contento', pues él no comprendía por sí mismo algo tan sencillo. Christopher odia el color amarillo, el marrón y el contacto físico. Además, ama a los animales por unas razones tan simples como estas: 'Me gustan los perros. Uno siempre sabe qué está pensando un perro. Tiene cuatro estados de ánimo. Contento, triste, enfadado y concentrado. Además, los perros son fieles y no dicen mentiras porque no hablan.'
De esta forma descriptiva Haddon traza el cuadro de una persona que padece una de las formas de autismo tipificada como síndrome de Asperger. Esas personas, que suelen ser muy inteligentes y están dotadas de una gran capacidad de abstracción, tienen en cambio serias dificultades de socialización y de relación, y sufren –este es el detalle que me interesa aquí- una incapacidad manifiesta para la comprensión de las formas metafóricas del lenguaje. Este no es un problema menor porque la metáfora no supone sólo un embellecimiento retórico sino que forma parte del lenguaje cotidiano y afecta al modo en que percibimos, pensamos y actuamos.”
Materiales relacionados en educ.ar
La inserción en la cultura de los chicos sordos, entrevista a Rosana Famularo
cuanlquier información sobre actividades de comprensión lectora, me interesan
saludos
Interesante artículo, es importante saber que la lectura no es solo un acto de placer como algunos lo califican si no también se usa como una terapia medica, para personas con dificultades... en el colegio dode laboro se trabaja con el Plan Lector además estoy realizando un trabajo de investigación sobre este tema, si pudieran enviarme información al correo, me seria de mucha utilidad.
me interesaria saber donde puedo adquirir textos con letra grande en imprenta mayuscula en lo posible para una edad aprox. de 12 años.
Mi hijo es disminuido visual muy miope con visiòn subnormal y necesita practicar lectura.
Muchas gracias
Soy profesora de una niña de nueve años con Síndrome de Down que está empezando a leer. Desearía información sobre lectura fácil, títulos, editoriales donde pueda conseguirlos, etc.
Muy agradecida en mi nombre y en el de Sofía, mi pequeña.
Soy narradora oral y profesora de educacion preescolar,
Participé en charlas de lectura fácil en Barcelona,
Ahora estoy en mi país, Argentina y querría saber si hay un proyecto similar aquí.
www.cuentandantes.blogspot.com
46128206
soy madre de una joven sorda, me gustaria saber donde puedo conseguir libros que puedan estar adaptados de lectura facil para ella.vivimos en vitoria-alava.graciasi
Señores,
Queria sugerirles hablar sobre la Lectura Fàcil por si creen que puede ser de interés de los lectores dels suplemento.
Me es grato comunicaros que Publicacions de l'Abadia de Montserrat ha publicado en catalan en la colección Llegim la novela Les mateixes estrelles: el Winnipeg, un vaixell rumb a Xile. que ha escrito Nuria Martí Constans y que fue ganadora del Primer premio de novela corta de lectura fácil convocado por CCOO de Catalunya.
Este libro, explica el viaje solidario, organizado por Pablo Neruda, que hicieron más de dos mil personas que huían de la Guerra Civil española. El destino fue Chile, el país del poeta, y el medio de transporte, el barco Winnipeg.
Resumen:
Les mateixes estrelles es la historia de una madre y una hija que huyen de la Guerra Civil Española a bordo de un barco, el Winnipeg.
Un barco que el escritor Pablo Neruda hizo salir de un puerto de Francia en 1939 rumbo a Chile. Durante el viaje, se mezclan el miedo y la esperanza. Hay lugar también para el enamoramiento y la alegría. Es una historia de una nueva vida en un nuevo país. Es una historia de amistad, de solidaridad y de amor.
Y si os apetece hacer una degustación podéis leer el primer capítulo.
Atentamente,
Jordi
© educ.ar. Todos los derechos reservados
Educ.ar S.E. - Saavedra 789 - Ciudad de Buenos Aires - C1229ACE
Tel / Fax: 54-11-5129-6500 (rot.) - Argentina